Inicio de Términus Espacio vacíoEspacio vacío Arellano, Paco
{Bibliografía}

 

BIBLIOGRAFÍA GENERAL


 

Espacio vacío     Colaboraciones

Espacio vacío Año 2023

Espacio vacío Traductor de Bothon (cuento corto) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Sin testigos y otros relatos de terror y vudú [ 73705M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2023)

Espacio vacío Traductor de Jumbee (cuento corto) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Sin testigos y otros relatos de terror y vudú [ 73705M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2023)

Espacio vacío Traductor de No Eye-Witnesses (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sin testigos en
Espacio vacíoEspacio vacío Sin testigos y otros relatos de terror y vudú [ 73705M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2023)

Espacio vacío Sobre J. A. Mitchell y El último americano y otras fantasías de ciudades en ruinas (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío El último americano [ 73462M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2023)

Espacio vacío Traductor de Sweet Grass (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La hierba de los sueños en
Espacio vacíoEspacio vacío Sin testigos y otros relatos de terror y vudú [ 73705M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2023)

Espacio vacío Traductor de The Chadbourne Episode (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El episodio Chadbourne en
Espacio vacíoEspacio vacío Sin testigos y otros relatos de terror y vudú [ 73705M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2023)

Espacio vacío Traductor de The Last American (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El último americano en
Espacio vacíoEspacio vacío El último americano [ 73462M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2023)

Espacio vacío Traductor de The Shadows (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las sombras en
Espacio vacíoEspacio vacío Sin testigos y otros relatos de terror y vudú [ 73705M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2023)

Espacio vacío Año 2022

Espacio vacío Traductor de Foreword [In Search of the Unknown] (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Prólogo [En busca de lo desconocido] en
Espacio vacíoEspacio vacío En busca de lo desconocido [ 72194M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2022)

Espacio vacío Traductor de In Quest of the Dingue (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El dingo, el mamut y el Espíritu del Norte en
Espacio vacíoEspacio vacío En busca de lo desconocido [ 72194M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2022)

Espacio vacío Traductor de Is the Ux Extinct? (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El ux: la verdad sobre el gran escándalo internacional en
Espacio vacíoEspacio vacío En busca de lo desconocido [ 72194M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2022)

Espacio vacío Traductor de Out of the Silence (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La esfera del pasado en
Espacio vacíoEspacio vacío La esfera del pasado [ 74281M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2023)

Espacio vacío Tal vez soñar... Brevísimo esbozo para un manual de utopías (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 36 [ 74432M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 36 (2022)

Espacio vacío Traductor de The Harbor-Master (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las alcas gigantes y el práctico del puerto en
Espacio vacíoEspacio vacío En busca de lo desconocido [ 72194M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2022)

Espacio vacío Traductor de The Man at the Next Table (A Matter of Interest) (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El hombre de la mesa de al lado en
Espacio vacíoEspacio vacío En busca de lo desconocido [ 72194M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2022)

Espacio vacío Traductor de The Sphyx, A Travesty in Two Parts (Farrago's Fate) (novela corta)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La esfix: una parodia en dos actos en
Espacio vacíoEspacio vacío En busca de lo desconocido [ 72194M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2022)

Espacio vacío Una notita como aclaración (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 36 [ 74432M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 36 (2022)

Espacio vacío Año 2021

Espacio vacío Traductor de L’Étonnant voyage de Hareton Ironcastle (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El increíble viaje de Hareton Ironcastle en
Espacio vacíoEspacio vacío El increíble viaje de Hareton Ironcastle [ 72825M5]; Obelisco, Ciencia Ficción (2022)

Espacio vacío Año 2020

Espacio vacío Traductor de Bran Mak Morn: a Play (teatro)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Bran Mak Morn: una obra de teatro en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Bran Mak Morn: un résistant picte à l'imperialisme romain (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Bran Mak Morn. Un resistente picto frente al imperialismo romano en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Convenciones confinadas (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de Cordwainer Smith (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío El mundo como lo encontré... pasados unos años (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío El viaje a Venus del señor Smith. Chesley Bonestell (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Half a Century of Writing (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Cincuenta años escribiendo en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Hasta aquí hemos llegado... (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de I Am Joan & I Love You (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Soy Joan y te amo en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de Introduction (Robert E. Howard's Bran Mak Morn: A Sketchbook) (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción [Robert E. Howard's Bran Mak Morn: A Sketchbook] en
Espacio vacíoEspacio vacío Robert E. Howard's Bran Mak Morn: A Sketchbook [ 68782M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía. Fascículos promocionales (2020)

Espacio vacío Traductor de John Collier (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío La presentación más corta: ¿Quién era Edward Lee? (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de Limerick (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Quintilla satírica en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de Modern Masters of Science Fiction 8: AE Van Vogt (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Maestros modernos de la ciencia ficción: A. E. Van Vogt en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de Mr. Smith Goes to Venus (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El viaje a Venus del señor Smith en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Paul Linebarger (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de Paul Myron Anthony Linebarger (Cordwainer Smith) (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de Poul Anderson: The Enduring Explosion (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Poul Anderson: La persistente explosión en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de Profile: Poul Anderson (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Perfil: Poul Anderson en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de Stormen (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La tormenta en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de That Other World (crónica)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Ese otro mundo en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Glitter of the Brook (crónica)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El brillo del arroyo en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Last Magician (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El último mago en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Pictures on the Cards (crónica)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Los cuadros en las cartas en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Strange Tale of Mount Nephin (crónica)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La extraña historia del monte Nefin en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Unicorn Trade (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El mercader de unicornios en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Witch (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La bruja en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de Trailing Old Beroaldus (crónica)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Siguiendo al viejo Beroaldus en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Año 2019

Espacio vacío ¿Qué puede hacer un hombre? (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 26 [ 66665M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 26 (2019)

Espacio vacío Traductor de A Fevered Glimpse of Chaos: The Art of Phillipe Druillet (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Phillipe Druillet: una febril mirada al caos en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 26 [ 66665M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 26 (2019)

Espacio vacío Traductor de Chant of the Black Magicians (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El cántico de los magos negros en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 25 [ 65755M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 25 (2019)

Espacio vacío Traductor de Charles Fort: Enfant Terrible of Science (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Charles Fort: enfant terrible de la ciencia en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 25 [ 65755M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 25 (2019)

Espacio vacío Traductor de Contrast (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Contraste en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 25 [ 65755M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 25 (2019)

Espacio vacío El tiempo de los cambios (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 23 [ 64669M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 23 (2019)

Espacio vacío Traductor de Geography for Time Travelers (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Geografía para viajeros temporales en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 26 [ 66665M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 26 (2019)

Espacio vacío Hablando de ciencia... finalmente (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 25 [ 65755M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 25 (2019)

Espacio vacío Traductor de Hades (poesía) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 26 [ 66665M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 26 (2019)

Espacio vacío Traductor de Introduction. Fred Brown remembered (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Fred Brown recordado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 23 [ 64669M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 23 (2019)

Espacio vacío Traductor de Lo! The Poor Forteans (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como ¡Mirad! Pobres forteanos en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 25 [ 65755M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 25 (2019)

Espacio vacío Traductor de Ninevah (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Nínive en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 26 [ 66665M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 26 (2019)

Espacio vacío Traductor de On the Writing of Speculative Fiction (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Cómo escribir ficción especulativa en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 26 [ 66665M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 26 (2019)

Espacio vacío Traductor de Personalities in Science Fiction: Charles Fort, His Objectives Fade in the West (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Personalidades de la ciencia ficción: Charles Fort, cuyos objetivos declinan en Occidente en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 25 [ 65755M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 25 (2019)

Espacio vacío Traductor de The Gibbering Night (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Noche delirante en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 23 [ 64669M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 23 (2019)

Espacio vacío Año 2018

Espacio vacío Como decíamos ayer... (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío El cáncer de la superstición. Miscelánea 2 [ 63170M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 121 (2018)

Espacio vacío Der Orchideengarten. El jardín de las orquídeas (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 22 [ 64150M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 22 (2018)

Espacio vacío El final de un viaje muy largo (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Llana de Gathol. Bajo las lunas de Marte 10 [ 66182M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 132 (2018)

Espacio vacío Las tres historias del detective Hawkshaw (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 21 [ 62996M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 21 (2018)

Espacio vacío Lo que hay que tener (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 21 [ 62996M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 21 (2018)

Espacio vacío Plagia, que algo queda (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 22 [ 64150M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 22 (2018)

Espacio vacío Sobre Ian Watson (y algo de Jane Austen) (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 22 [ 64150M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 22 (2018)

Espacio vacío Sobre Leigh Brackett (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 22 [ 64150M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 22 (2018)

Espacio vacío Traductor de The Citadel of Lost Ages (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La ciudadela de las edades perdidas en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 22 [ 64150M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 22 (2018)

Espacio vacío Año 2017

Espacio vacío Apuntes sobre un soñador (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío La vida privada de H. P. Lovecraft. Miscelánea 1 [ 62195M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 114 (2017)

Espacio vacío Hasta aquí (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 20 [ 62096M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 20 (2017)

Espacio vacío Henry Slesar (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 20 [ 62096M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 20 (2017)

Espacio vacío James P. Blaylock (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 20 [ 62096M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 20 (2017)

Espacio vacío Año 2016

Espacio vacío Traductor de Los niños de Blackwood (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Traductor de Across the Sea of Darkness (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Cruzando el mar de la oscuridad en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Honor (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Traductor de Make Room for Me! (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Hazme sitio en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Presentación [El banquete en la casa del gusano] (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Traductor de Sax Rohmer ou Aladin et la lampe incendiaire (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sax Rohmer o Aladino y la lámpara incendiaria en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Traductor de Shadows on the Cave Wall (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sombras en el muro de la caverna en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Sobre Nancy Kress (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Sobre Santiago Eximeno (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Traductor de The Attic (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El desván en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Traductor de The Light of Atlantis (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La luz de la Atlántida en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Traductor de Un enfant malheureux, un adulte solitaire et incompris (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Un niño desgraciado, un adulto solitario e incomprendido en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 17 [ 57825M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 17 (2016)

Espacio vacío Año 2015

Espacio vacío Sobre finales y pastiches (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío El castillo del Diablo [ 55838M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 98 (2015)

Espacio vacío Año 2014

Espacio vacío Traductor de A Crown for a King (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Una corona para un rey en
Espacio vacíoEspacio vacío Canciones de un juglar loco [ 64916M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 127 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de A Dream (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Un sueño en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de A Horror in the Night (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Horror en la noche en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Age Lasting Love (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Amor sin fin en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Babel (poesía) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Canciones de un juglar loco [ 64916M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 127 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Cincuenta años no es nada (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 14 [ 51900M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 14 (2014)

Espacio vacío Traductor de Haunting Columns (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Obsesionantes columnas en
Espacio vacíoEspacio vacío Canciones de un juglar loco [ 64916M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 127 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío La casualidad tiene cara de conejo (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 13 [ 49562M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 13 (2014)

Espacio vacío Traductor de Laughter in the Gulfs (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La risa en los abismos en
Espacio vacíoEspacio vacío Canciones de un juglar loco [ 64916M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 127 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Letter to August Derleth (ca. January 1933) ‘Dear Mr. Derleth: / I was much interested in your accounts...’ (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A August Derleth, circa 1933 en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Letter to Clark Ashton Smith (circa March 1934). ‘Dear Mr. Smith: / I am sorry to hear you have been indisposed...’ (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A Clark Ashton Smith, primer semestre de 1934 en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Letter to Clark Ashton Smith (July 23 1935). ‘Dear Mr. Smith: / I'm ashamed of my long delay in answering...’ (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A Clark Ashton Smith, carta escrita el 23 de julio de 1935 en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Letter to Clark Ashton Smith (no date). ‘Dear Mr. Smith: / Thanks again for the drawing of a wizard...’ (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A Clark Ashton Smith, carta sin fecha en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Letter to Clark Ashton Smith (postmarked December 14, 1933).’Dear Mr. Smith: / Only the fact that I have been sick...’ (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A Clark Ashton Smith, carta matasellada el 14 de diciembre de 1933 en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Letter to Clark Ashton Smith (postmarked January 20, 1934). ‘Dear Mr. Smith / Thanks very much for the kind things you said...’ (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A Clark Ashton Smith, carta matasellada el 20 de enero de 1934 en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Letter to Clark Ashton Smith (postmarked July 22, 1933). ‘Dear Mr. Smith: / I can hardly find words to express the pleasure...’ (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A Clark Ashton Smith, carta matasellada el 22 de julio de 1933 en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Letter to Harold Preece (no date). ‘Well, Harold, I'm sorry to hear your nose...’ (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A Harold Preece, finales de 1930 en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Moon Shame (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Luna obscena en
Espacio vacíoEspacio vacío Canciones de un juglar loco [ 64916M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 127 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Notes and Commentary (Satan's Servants) (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Notas y comentarios de H.P. Lovecraft, presentados por Robert Bloch en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 14 [ 51900M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 14 (2014)

Espacio vacío Nuevas historias sacadas del fondo del barril, pero con clase (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Pictures in the Fire (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Imágenes en el fuego en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Satan's Servants (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Los servidores de Satanás en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 14 [ 51900M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 14 (2014)

Espacio vacío Traductor de Satan's Servants Introduction (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Notas y comentarios de H.P. Lovecraft, presentados por Robert Bloch en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 14 [ 51900M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 14 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Devil's Woodchopper (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El demonio leñador en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Dream and the Shadow (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El sueño y la sombra en
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Ghost with the Silk Hat (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El fantasma del sombrero de seda en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Haunted Hut (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La cabaña encantada en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Last Hour (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La hora final (La última hora) en
Espacio vacíoEspacio vacío Canciones de un juglar loco [ 64916M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 127 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Singer in the Mist (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El cantante en la bruma (El cantor en la bruma) en
Espacio vacíoEspacio vacío Canciones de un juglar loco [ 64916M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 127 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Soul-Eater (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El devorador de almas en
Espacio vacíoEspacio vacío Canciones de un juglar loco [ 64916M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 127 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Spirit of Brian Boru (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El espíritu de Brian Boru en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Voice of Doom (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La voz del más allá en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de The Voices Waken Memory (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Las voces evocadoras de recuerdos (Las voces que evocan recuerdos) en
Espacio vacíoEspacio vacío Canciones de un juglar loco [ 64916M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 127 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El Libro Negro. Relatos de los Mitos de Cthulhu [ 62913M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 117 (2018)
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Traductor de Three Thousand Years Among the Microbes (novela corta)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Tres mil años entre los microbios en
Espacio vacíoEspacio vacío Tres mil años entre los microbios [ 51888M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 82 (2014)

Espacio vacío Traductor de Under the Baobab Tree (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Bajo el baobab en
Espacio vacíoEspacio vacío La tumba del dragón. Miscelánea 2 [ 52615M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 84 (2014)

Espacio vacío Año 2013

Espacio vacío Traductor de Knife-River Prodigal (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El hijo pródigo de Knife-River en
Espacio vacíoEspacio vacío La isla de los eones. Miscelánea 1 [ 50828M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 78 (2013)

Espacio vacío Traductor de Spears of Clontarf (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las lanzas de Clontarf en
Espacio vacíoEspacio vacío La isla de los eones. Miscelánea 1 [ 50828M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 78 (2013)

Espacio vacío Traductor de The Isle of the Eons (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La isla de los eones en
Espacio vacíoEspacio vacío La isla de los eones. Miscelánea 1 [ 50828M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 78 (2013)

Espacio vacío Traductor de The Nut's Shell (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Una historia de locos en
Espacio vacíoEspacio vacío La isla de los eones. Miscelánea 1 [ 50828M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 78 (2013)

Espacio vacío Traductor de The Thunder-Rider (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El jinete-trueno en
Espacio vacíoEspacio vacío La isla de los eones. Miscelánea 1 [ 50828M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 78 (2013)

Espacio vacío Un cajón de sastre donde hay islas perdidas, comanches y... todo lo demás (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío La isla de los eones. Miscelánea 1 [ 50828M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 78 (2013)