|
Cubierta [La tumba del dragón. Miscelánea 2]
(2014) (cubierta) de
Alfonso Azpiri (autor).
Nuevas historias sacadas del fondo del barril, pero con clase
(2014) (presentación) de
Francisco Arellano (coautor).
Óscar Mariscal (coautor).
Javier Martín Lalanda (coautor).
Un sueño
(A Dream, 1971) (artículo) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
Bajo el baobab
(Under the Baobab Tree, 1974) (cuento corto) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
La cabaña encantada
(The Haunted Hut, 1969) (cuento corto) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
Imágenes en el fuego
(Pictures in the Fire, 2000) (cuento corto) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
La voz del más allá
(The Voice of Doom, 1986) (cuento corto) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
El demonio leñador
(The Devil's Woodchopper, 1976) (cuento corto) de
Tevis Clyde Smith (coautor).
Robert Ervin Howard (coautor).
Francisco Arellano (traductor).
Horror en la noche
(A Horror in the Night, 1974) (cuento corto) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
Por el amor de Bárbara Allen
(For the Love of Barbara Allen, 1966) (cuento corto) de
Robert Ervin Howard (autor).
Ángel Manuel Abad (traductor).
El fantasma del sombrero de seda
(The Ghost with the Silk Hat, 1986) (cuento) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
Amor sin fin
(Age Lasting Love, 2000) (cuento corto) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
El desafío del más allá
(The Challenge from Beyond, 1935) (cuento) de
Frank Belknap Long, Jr. (coautor).
Abraham Merritt (coautor).
Howard Phillips Lovecraft (coautor).
Robert Ervin Howard (coautor).
Catherine L. Moore (coautora).
Javier Martín Lalanda (traductor).
El devorador de almas
(The Soul-Eater, 1937) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
El sueño y la sombra
(The Dream and the Shadow, 1937) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
La hora final
(The Last Hour, 1938) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
Obsesionantes columnas
(Haunting Columns, 1938) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
El cantante en la bruma
(The Singer in the Mist, 1938) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
Las voces evocadoras de recuerdos
(The Voices Waken Memory, 1934) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
Luna obscena
(Moon Shame, 1957) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
Babel
(2014) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
La risa en los abismos
(Laughter in the Gulfs, 1957) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
Una corona para un rey
(A Crown for a King, 1976) (poesía) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
A Harold Preece, finales de 1930
(Letter to Harold Preece (no date). 'Well, Harold, I'm sorry to hear your nose…', 1964) (artículo) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
A August Derleth, circa 1933
(Letter to August Derleth (ca. January 1933) 'Dear Mr. Derleth: / I was much interested in your accounts…', 1964) (artículo) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
A Clark Ashton Smith, primer semestre de 1934
(Letter to Clark Ashton Smith (circa March 1934). 'Dear Mr. Smith: / I am sorry to hear you have been indisposed…', 1964) (artículo) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
A Clark Ashton Smith, carta matasellada el 22 de julio de 1933
(Letter to Clark Ashton Smith (postmarked July 22, 1933). 'Dear Mr. Smith: / I can hardly find words to express the pleasure…', 1966) (artículo) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
A Clark Ashton Smith, carta matasellada el 14 de diciembre de 1933
(Letter to Clark Ashton Smith (postmarked December 14, 1933).'Dear Mr. Smith: / Only the fact that I have been sick…', 1972) (artículo) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
A Clark Ashton Smith, carta matasellada el 20 de enero de 1934
(Letter to Clark Ashton Smith (postmarked January 20, 1934). 'Dear Mr. Smith / Thanks very much for the kind things you said…', 1972) (artículo) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
A Clark Ashton Smith, carta sin fecha
(Letter to Clark Ashton Smith (no date). 'Dear Mr. Smith: / Thanks again for the drawing of a wizard…', 1972) (artículo) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
A Clark Ashton Smith, carta escrita el 23 de julio de 1935
(Letter to Clark Ashton Smith (July 23, 1935). 'Dear Mr. Smith: / I'm ashamed of my long delay in answering…', 1964) (artículo) de
Robert Ervin Howard (autor).
Francisco Arellano (traductor).
|
|
|
|