BIBLIOGRAFÍA GENERAL
Colaboraciones | |
Año 1998
 Traductor de A Dream within a Dream (For Annie, To --) (poesía)
 >> Publicada como Un sueño dentro de un sueño en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Alone (poesía)
 >> Publicada como Solo en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Annabel Lee (poesía) Publicada en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Dream-Land (poesía)
 >> Publicada como País del sueño en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Dreams (poesía)
 >> Publicada como Sueños en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Eldorado (poesía) Publicada en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Evening Star (poesía)
 >> Publicada como Lucero vespertino en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de For Annie ['Thank Heavens! the crisis...'] (poesía)
 >> Publicada como Para Annie en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Hymn (Catholic Hymn) (poesía)
 >> Publicada como Himno en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Sonnet - Silence (poesía)
 >> Publicada como Soneto: El silencio en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Sonnet - To Science (poesía)
 >> Publicada como Soneto: A la ciencia en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de Spirits of the Dead (Visit of the Dead) (poesía)
 >> Publicada como Espíritus de los muertos en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de The Bells (poesía)
 >> Publicada como Las campanas en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de The City in the Sea (The Doomed City, The City of Sin) (poesía)
 >> Publicada como La ciudad en el mar en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de The Conqueror Worm (poesía)
 >> Publicada como El gusano conquistador en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de The Raven (poesía)
 >> Publicada como El cuervo en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de The Sleeper (Irene) (poesía)
 >> Publicada como La durmiente en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de The Valley of Unrest (The Valley Nis) (poesía)
 >> Publicada como El valle intranquilo en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de To -- [Elmira] ['The bowers whereat...'] (poesía)
 >> Publicada como A ... ['Las enramadas donde veo... '] en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de To Frances (To Mary, To F---) ['Beloved! Amid the earnest...'] (poesía)
 >> Publicada como A F. en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de To F---s S. O---d [Frances Sargent Osgood] (To Elizabeth, Lines Written in an Album, To F-- ) (poesía)
 >> Publicada como A F. S. O. en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de To Helen [‘Helen, thy beauty is...’] (poesía)
 >> Publicada como A Elena en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de To Helen [Whitman] [‘I saw thee once...’] (poesía)
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de To M-- (To --, Alone) ['O! I care not that my earthly...'] (poesía)
 >> Publicada como A ... ['No me aflige que mi cuota de mundo...'] en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de To M. L. S. [Marie Louise Shew] ['Of all who hail thy presence as...'] (poesía)
 >> Publicada como A M. L. S. en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de To Marie Louise (To ... ...) ['Not long ago...'] (poesía)
 >> Publicada como A... ['No hace mucho, el autor...'] en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
 Traductor de To the River [Po] (poesía)
 >> Publicada como Al río en
  El cuervo y otros poemas [ 12925M5]; Mondadori, Mitos Poesía, 18 (1998)
|