|
|
ISBN/Referencia en Términus Trántor: 14059M5
Contenido principal: Terror/Misterio
Editor: Siruela
Colección:
El Ojo sin Párpado
número 28
Edición: 1ª, de 1989
Soporte: Papel
Tamaño: 175 X 120 mm.
450 páginas
Título original:
|
|
Cubierta [El hándicap de la vida]
(1989) (cubierta) de
Auguste Leon (autor).
Prefacio [El hándicap de la vida]
(Preface [Life's Handicap], 1889) (artículo) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
La encarnación de Krishna Mulvaney
(The Incarnation of Krishna Mulvaney, 1889) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
La conquista de Dinah Shadd
(The Courting of Dinah Shadd, 1890) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Greenhow Hill
(On Greenhow Hill, 1890) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
El hombre que fue
(The Man Who Was, 1890) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
El cabeza de distrito
(The Head of the District, 1890) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Sin bendición eclesiástica
(Without Benefit of Clergy, 1891) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Al final del callejón
(At the End of the Passage, 1890) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
El motín de los rebeldes
(The Mutiny of the Mavericks, 1891) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
La marca de la bestia
(The Mark of the Beast, 1890) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
El retorno de Imray
(The Return of Imray (The Recrudescence of Imray), 1891) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Namgay Doola
(1891) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Los hombres altos de Larut
(The Lang Men o’ Larut, 1889) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Bertran y Bimi
(Bertran and Bimi, 1891) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Reingelder y la bandera alemana
(Reingelder and the German Flag, 1889) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
El judío errante
(The Wandering Jew, 1889) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
A través del fuego
(Through the Fire, 1888) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Las finanzas de los dioses
(The Finances of the Gods, 1891) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
La homilía del emir
(The Amir’s Homily, 1891) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Los judíos de Shushan
(Jews in Shushan, 1887) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Las limitaciones del Serang Pambé
(The Limitations of Pambe Serang, 1889) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
El pequeño Tobrah
(Little Tobrah, 1888) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Moti Guj, amotinado
(Moti Guj, Mutineer, 1891) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
El camino del pozo de la risa
(Bubbling Well Road, 1888) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
La ciudad de la noche pavorosa
(The City of Dreadful Night, 1885) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Georgie Porgie
(1888) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
Naboth
(1886) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
El sueño de Duncan Parrenness
(The Dream of Duncan Parrenness, 1884) (cuento corto) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
L'Envoie
(L'Envoi to ‘Life's Handicap’, 1891) (poesía) de
Rudyard Kipling (autor).
Ana Poljak (traductora).
|
|
|
|