
Visión de la literatura de terror anglo-americana
|
{Contenido}
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN/Referencia en Términus Trántor: 31710M5
Contenido principal: Terror/Misterio
Editor: Felmar
Colección:
La Fontana Mayor
número 14
Edición: 1ª, de 1977
Soporte: Papel
Tamaño: 220 X 120 mm.
351 páginas
Título original:
|
|
Visión de la literatura de terror anglo-americana
(1977) (recopilación) de
Leopoldo María Panero (recopilador).
Cubierta [Visión de la literatura de terror anglo-americana]
(1977) (cubierta) de
Editorial Felmar (diseñadora).
Prefacio: Wo es War [Visión de la literatura de terror anglo-americana]
(1977) (artículo) de
Leopoldo María Panero (autor).
Notas a la selección y traducción de textos
(1977) (artículo) de
Leopoldo María Panero (autor).
La voz maldita
(A Wicked Voice, 1890) (cuento) de
Vernon Lee (autora).
Leopoldo María Panero (traductor).
La máscara de plata
(The Silver Mask, 1932) (cuento corto) de
Hugh Walpole (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
Nieve secreta, nieve silenciosa
(Silent Snow, Secret Snow, 1932) (cuento corto) de
Conrad Aiken (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
La inmensa trampa
(The Decoy, 1919) (cuento corto) de
Algernon Blackwood (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
El caso Pikestaff
(The Pikestaffe Case, 1924) (cuento) de
Algernon Blackwood (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
Cuando estaba muerto
(When I Was Dead, 1896) (cuento corto) de
Vincent O'Sullivan (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
El hombre que fue demasiado lejos
(The Man Who Went Too Far, 1904) (cuento corto) de
Edward Frederick Benson (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
La cara
(The Face, 1928) (cuento corto) de
Edward Frederick Benson (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
Las dos botellas de salsa
(Two Bottles of Relish, 1932) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
El empapelado amarillo
(The Yellow Wall-Paper, 1892) (cuento corto) de
Charlotte Perkins Gilman (autora).
Leopoldo María Panero (traductor).
Tinker
(Brenner's Boy, 1932) (cuento corto) de
John Metcalfe (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
Jardín cerrado
(The Garden of Adompha, 1938) (cuento corto) de
Clark Ashton Smith (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
De como un niño llegó a la negra torre
(Childe Roland to the Dark Tower Came, 1885) (poesía) de
Robert Browning (autor).
Leopoldo María Panero (traductor).
|
|
|
|