|
Cubierta [Los dioses de Pegana]
(2006) (cubierta) de
Lino A. Barrios Hernández (autor).
Prefacio [Los dioses de Pegana]
(Preface [The Gods of Pegana], 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Introducción [Los dioses de Pegana]
(The Gods of Pegana (Introduction), 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De Skarl el tamborero
(Of Skarl the Drummer, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De la creación de los mundos
(Of the Making of the Worlds, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Del juego de los dioses
(Of the Game of the Gods, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
El cántico de los dioses
(The Chaunt of the Gods, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Los proverbios de Kib (el que envía la vida a todos los mundos)
(The Sayings of Kib (Sender of Life in All the Worlds), 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Acerca de Sish (el destructor de las horas)
(Concerning Sish (The Destroyer of Hours), 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Los proverbios de Slid (cuya alma está en el mar)
(The Sayings of Slid (Whose Soul Is in the Sea), 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Los hechos de Mung (señor de todas las muertes entre Pegana y el Borde)
(The Deeds of Mung (Lord of All Deaths Between Pegana and the Rim), 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
El cántico de los sacerdotes
(The Chaunt of the Priests, 1905) (poesía) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Los proverbios de Limpang-Tung (el dios de la alegría y de los trovadores melodiosos)
(The Sayings of Limpang-Tung (The God of Mirth and of Melodious Minstrels), 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De Yoharneth-Lahai (el dios de los pequeños sueños y fantasías)
(Of Yoharneth-Lahai (The God of Little Dreams and Fancies), 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De Roon, el dios de ir y los mil dioses del hogar
(Of Roon, the God of Going, and the Thousand Home Gods, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
La rebelión de los dioses del hogar
(The Revolt of the Home Gods, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De Dorozhand
(Of Dorozhand, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
El ojo en el desierto
(The Eye in the Waste, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De la criatura que no es ni un dios ni una bestia
(Of the Thing That Is Neither God Nor Beast, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Yonath el profeta
(Yonath the Prophet, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Yug el profeta
(Yug the Prophet, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Alhireth-Hotep el profeta
(Alhireth-Hotep the Prophet, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Kabok el profeta
(Kabok the Prophet, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De la calamidad que aconteció a Yun Ilara junto al mar, y de la contrucción de la Torre del final del día
(Of the Calamity That Befell Yun-Ilara by the Sea, and of the Building of the Tower of the Ending of Days, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De cómo los dioses destruyeron Sidith
(Of How the Gods Whelmed Sidith, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De cómo Imbaun se convirtió en gran profeta en Aradec de todos los dioses salvo uno
(Of How Imbaun Became High Prophet in Aradec of All the Gods Save One, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De cómo Imbaun conoció a Zodrak
(Of How Imbaun Met Zodrak, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Pegana
(Pegana, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
Los proverbios de Imbaun
(The Sayings of Imbaun, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De cómo Imbaun le hablo al rey de la muerte
(Of How Imbaun Spake of Death to the King, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
De Ood
(Of Ood, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
El río
(The River, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
El pájaro del destino y el final
(The Bird of Doom and The End, 1905) (cuento corto) de
Lord Dunsany (autor).
Fabricio González Neira (traductor).
|
|
|
|