|
|
ISBN/Referencia en Términus Trántor: 8492223154
Contenido principal: Terror/Misterio
Editor: Bígaro
Colección:
Trazos
número 4
Edición: 1ª, de 1998
Soporte: Papel
224 páginas
Título original: Contes cruels
(1883)
|
|
Cubierta [Cuentos crueles]
(1998) (cubierta) de
Editorial Bígaro (diseñadora).
Vera
(Véra, 1874) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Vox pópuli
(Vox populi, 1880) (cuento) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
La cartelera celeste
(L'affichage céleste, 1874) (cuento) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Antonia
(Antonie, 1874) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Duke of Portland
(1961) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Virginia y Pablo
(Virginie et Paul, 1874) (cuento) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
El convidado de las últimas fiestas
(Le convive des dernières fêtes, 1874) (cuento) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
¡Por equivocarse!
(A s'y méprende, 1876) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
El secreto de la antigua música
(Le secret de l'ancienne musique, 1883) (cuento) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Sentimentalismo
(Sentimentalisme, 1876) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
El deseo de ser un hombre
(Le désir d'être un homme, 1883) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Flores de las tinieblas
(Fleurs de ténèbres, 1883) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Los bandidos
(Les brigands, 1882) (cuento) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
La reina Ysabeau
(La reine Ysabeau, 1880) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Cuento sombrío, cuentista más sombrío aún
(Sombre récit conteur plus sombre, 1883) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
La desconocida
(L'inconnue, 1876) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Recuerdos ocultos
(Souvenirs occultes, 1878) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
Sor Natalia
(Soeur Natalia, 1888) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
El gusto por lo natural
(L'amour du naturel, 1888) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
El canto del gallo
(Curiosités sacrées (Le chant du coq), 1888) (cuento corto) de
Villiers de L'Isle-Adam (autor).
Enrique Sánchez Abulí (traductor).
|
|
|
|