|
|
ISBN/Referencia en Términus Trántor: 9788445076996
Contenido principal: Ciencia Ficción
Editor: Minotauro
Colección:
Biblioteca Philip K. Dick
Edición: 1ª, de 2008
Soporte: Papel
Tamaño: 220 X 140 mm.
472 páginas
Título original: The Collected Stories of Philip K. Dick, Vol. Four: The Days of Perky Pat
(1987)
|
|
Cubierta [Cuentos completos IV]
(2008) (cubierta) de
Opalworks (autor).
¿Cómo sabes que estás leyendo a Philip K. Dick?
(How Do You Know You're Reading Philip K. Dick?, 1987) (presentación) de
James Tiptree, Jr. (autora).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Autofab
(Autofac, 1955) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Servicio técnico
(Service Call, 1955) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Mercado cautivo
(Captive Market, 1955) (cuento corto) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
El patrón de Yancy
(The Mold of Yancy, 1955) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Minority Report (El informe de la minoría)
(The Minority Report, 1956) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Carlos Gardini (traductor).
Mecanismo de recuerdo
(Recall Mechanism, 1959) (cuento corto) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
La M imposible
(The Unreconstructed M, 1957) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Nosotros los exploradores
(Explorers We, 1959) (cuento corto) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Juego de guerra
(War Game, 1959) (cuento corto) de
Philip K. Dick (autor).
Carlos Gardini (traductor).
Si no existiera Benny Cemoli…
(If There Were No Benny Cemoli, 1963) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Una actuación novedosa
(Novelty Act, 1964) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Araña de agua
(Waterspider, 1964) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Lo que dicen los muertos
(What the Dead Men Say, 1964) (novela corta) de
Philip K. Dick (autor).
Carlos Gardini (traductor).
Orfeo con pies de barro
(Orpheus with Clay Feet, 1964) (cuento corto) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
Los días de Perky Pat
(The Days of Perky Pat, 1963) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
El suplente
(Stand-By (Top Stand-By Job), 1963) (cuento corto) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
¿Qué vamos a hacer con Ragland Park?
(What'll We Do with Ragland Park?, 1963) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
¡Oh, ser un blobel!
(Oh, To Be a Blobel, 1964) (cuento) de
Philip K. Dick (autor).
Carlos Gardini (traductor).
Notas [Cuentos completos IV]
(Notes [The Collected Stories of Philip K. Dick, Vol. Four: The Days of Perky Pat], 1987) (presentación) de
Philip K. Dick (autor).
Manuel Mata Álvarez-Santullano (traductor).
|
|
|
|